Home arrow Übersetzungen arrow Schriftlich  
Schriftliche Übersetzungen _CMN_PDF_ALT Drucken _CMN_EMAIL_ALT
Unser Büro unternimmt die komplexe Bearbeitung von Übersetzungen (Übersetzung, Redaktion, Satz und Druckvorbereitung, sachliche und stilistische Korrektur) für verschiedene Sprachkombinationen.

Wir übersetzen aus folgenden Sprachen: Deutsch, Englisch, Französisch, Spanisch und Italienisch ins Polnische sowie die meisten osteuropäischen Sprachen: Weißrussisch, Bulgarisch, Kroatisch, , Tschechisch, Estnisch, Litauisch, Lettisch, Moldawisch, Polnisch, Russisch, Rumänisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Ukrainisch, Ungarisch.

Was uns auszeichnet:
  • die Übersetzungen fertigen Menschen an, für die die Zielsprache einer Übersetzung Muttersprache ist
  • allgemeine Übersetzungen nehmen wir mit der nötigen Gewissenhaftigkeit vor
  • Fachübersetzungen (v.a. technische Übersetzungen) werden von Übersetzern angefertigt, die über das nötige Wissen auf dem Gebiet verfügen, und werden gegebenenfalls mit Experten beraten
  • beglaubigte Übersetzungen (üblicherweise genannt: vereidigte Übersetzungen) werden von erfahrenen vereidigten Übersetzern angefertigt, die alle rechtlich erforderlichen Befugnisse besitzen
  • wir nutzen Hilfsprogramme beim Übersetzen – CAT (TRADOS)
  • alle Übersetzungen werden einer gründlichen Kontrolle/Korrektur unterzogen.

Wir versuchen, uns von der Verrechnung anhand von Standardabrechnungsseiten zu entfernen, und schlagen statt dessen Verrechnung mit Genauigkeit bis zu 1 Wort vor – ungefähre Sätze siehe Einzelauflistung der Preisliste.

Bei großen Aufträgen oder fester Zusammenarbeit kann über die Sätze aus der Preisliste verhandelt werden.
 
Webdesign by Webmedie.dk Ny hjemmeside