|
PLN 100,00
środa, 06.10.2010, 14:30
Tłumaczenia techniczne
Wprowadzenie do pracy tłumacza specjalistycznego; wymagania dotyczące tłumaczeń specjalistycznych; oprogramowanie CAT; stawki i dochody; jak zacząć; formy działalności; dzień pracy tłumacza specjalistycznego.
Data zamknięcia rezerwacji: środa, 06.10.2010, 00:00 |
|
PLN 100,00
czwartek, 07.10.2010, 13:30
Tłumaczenia literackie
1. Wprowadzenie: charakterystyka specjalizacji, wymagane kwalifikacje, motywy podjęcia pracy
2. Dochody tłumacza literackiego
3. Rozpoczęcie pracy: odpowiedź na ogłoszenie o pracę, zgłoszenie do wydawnictwa z ulicy, zaproponowanie wydawnictwu gotowego tłumaczenia,
4. Umowa z wydawnictwem: kilka słów o prawie autorskim, co obejmuje umowa (przedmiot umowy, zakres umowy, czas obowiązywania umowy), formy płatności.
5. Realia pracy
Data zamknięcia rezerwacji: czwartek, 07.10.2010, 00:00 |
|
PLN 120,00
środa, 20.10.2010, 14:00
Tłumacz jako firma jednoosobowa
Celem wykładu jest przekazanie doświadczeń i wiedzę praktyczną, która mogłaby się okazać przydatna ludziom stojącym u progu swojej kariery i ułatwić im pierwsze kroki w przepisach dotyczących wolnych zawodów. W programie: jakie warunki trzeba spełnić, żeby móc podjąć próbę pracy jako tłumacz; praca jako tłumacz na umowę o dzieło; zakładanie działalności gospodarczej na osobę fizyczną, warianty rozliczeń; początki na wolnym rynku pracy; warsztat pracy tłumacza; trochę o sposobach ujmowania pracy tłumacza w liczbach; inne przydatne uwagi.
Data zamknięcia rezerwacji: środa, 20.10.2010, 00:00 |
|
PLN 100,00
piątek, 05.11.2010, 14:30
Tłumaczenia techniczne
Wprowadzenie do pracy tłumacza specjalistycznego; wymagania dotyczące tłumaczeń specjalistycznych; oprogramowanie CAT; stawki i dochody; jak zacząć; formy działalności; dzień pracy tłumacza specjalistycznego.
Data zamknięcia rezerwacji: piątek, 05.11.2010, 00:00 |
|
PLN 100,00
środa, 17.11.2010, 11:00
Tłumacz przysięgły – zawód
Wykład przedstawia aspekty pracy tłumacza przysięgłego, W programie:
podstawy prawne; wymogi dotyczące kandydatów na tłumaczy przysięgłych; przebieg egzaminu na tłumacza przysięgłego; przyznanie tytułu tłumacza przysięgłego; utrata prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego; organizacje zrzeszające tłumaczy przysięgłych (TEPIS) i ich przydatność w uprawianiu zawodu; wskazówki praktyczne w codziennej pracy.
Data zamknięcia rezerwacji: środa, 17.11.2010, 00:00 |
|
PLN 100,00
środa, 17.11.2010, 14:00
Tłumaczenia ustne
Jak można zostać tłumaczem ustnym (również symultanicznym), co trzeba sobą reprezentować, by w ogóle o tym myśleć, jak można zdobyć pierwszych klientów i wejść na rynek. W programie: droga do zawodu tłumacza ustnego; różne przykłady zleceń – kto może być naszym klientem, na co być przygotowanym; stawki, zarobki, z jaką działalnością można to połączyć; jak zostać tłumaczem ustnym – wymogi, nieodzowne umiejętności, szkoły, kursy; jak zdobywać klientów; tłumacz ustny przy Unii Europejskiej.
Data zamknięcia rezerwacji: środa, 17.11.2010, 00:00 |
|
PLN 100,00
piątek, 03.12.2010, 14:30
Tłumaczenia literackie
1. Wprowadzenie: charakterystyka specjalizacji, wymagane kwalifikacje, motywy podjęcia pracy
2. Dochody tłumacza literackiego
3. Rozpoczęcie pracy: odpowiedź na ogłoszenie o pracę, zgłoszenie do wydawnictwa z ulicy, zaproponowanie wydawnictwu gotowego tłumaczenia,
4. Umowa z wydawnictwem: kilka słów o prawie autorskim, co obejmuje umowa (przedmiot umowy, zakres umowy, czas obowiązywania umowy), formy płatności.
5. Realia pracy
Data zamknięcia rezerwacji: piątek, 03.12.2010, 00:00 |
|
PLN 100,00
poniedziałek, 06.12.2010, 12:00
Tłumacz przysięgły – zawód
Wykład przedstawia aspekty pracy tłumacza przysięgłego, W programie:
podstawy prawne; wymogi dotyczące kandydatów na tłumaczy przysięgłych; przebieg egzaminu na tłumacza przysięgłego; przyznanie tytułu tłumacza przysięgłego; utrata prawa do wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego; organizacje zrzeszające tłumaczy przysięgłych (TEPIS) i ich przydatność w uprawianiu zawodu; wskazówki praktyczne w codziennej pracy.
Data zamknięcia rezerwacji: poniedziałek, 06.12.2010, 00:00 |
|
PLN 300,00
poniedziałek, 13.12.2010, 09:30
DTP w tłumaczeniach
Co to jest DTP - ten często słyszany akronim oznaczać może wiele, jest też często nadużywany. Na naszych wykładach chcemy przybliżyć Państwu zagadnienia związane z DTP, które dotyczą bezpośrednio wielu z nas – tłumaczy.
Data zamknięcia rezerwacji: poniedziałek, 13.12.2010, 00:00 |
|