Logo

AnyLexic PDF Drukuj Email
AnyLexic Nazwa produktu: AnyLexic
Cena: 49 € + VAT (brutto 59,78 €)
Producent: Advanced International Translations
Wersja demo: pobierz
Sposób dostawy: mail z linkiem oraz kluczem licencyjnym
Zamów: Program dostępny jest w kilku wersjach, prosimy wybrać właściwą z listy poniżej.

AnyLexic — program do zarządzania bazami terminologicznymi

Czym jest AnyLexic

AnyLexic został zaprojektowany by zarządzać słownikami terminologicznymi w niezawodny i wygodny sposób: całą terminologię przechowuje się w jednej bazie danych. Używając AnyLexic, Ty i Twoi koledzy możecie zachować dzięki wymianie słowników spójną terminologię w obrębie projektu.

Proszę wybrać jedną z poniższych opcji:
Dostępne wersje Cena
AnyLexic 49 € + VAT (brutto 59,78 €)
AnyLexic Server 190 € + VAT (brutto 231,80 €)

Masz słowniki? Korzystaj z nich za pomocą programu AnyLexic.

Tłumacze od dawna korzystają z list terminologicznych. Listy te pomagają im uzyskać spójne tłumaczenia wysokiej jakości.

Jeśli jesteś ciężko pracującym tłumaczem, z pewnością masz wiele specjalnych glosariuszy lub słowników, które otrzymałeś od klientów!

Zrozumienie, przeszukiwanie i użytkowanie niektórych z nich wymaga sporo czasu! A gdyby tak istniał magiczny program, który mógłby wziąć dowolny słownik i sprawić, by ten był łatwy w użytkowaniu… Pytaliście o taki program, a my go przygotowaliśmy. Pracuje w oparciu o silnik zarządzania bazami terminologicznymi firmy AIT, którego sprawność przez lata potwierdziły setki tłumaczy korzystających z wcześniejszej naszej aplikacji słownikowej — WinLexic: Interfejs użytkownika słowników firmy Microsoft® dla tłumaczy technicznych i agencji tłumaczeniowych.

Program AnyLexic do zarządzania bazami terminologicznymi należy do nowej generacji programów służących do zarządzania terminologią. Nie ogranicza się do jednej konkretnej bazy terminologicznej. Pomaga w każdej fazie zarządzania terminologią tłumaczeniową: w tworzeniu, edytowaniu, przeszukiwaniu baz, jak też w ich wymianie.

Główne funkcje

  • Łatwe tworzenie i edycja wielu glosariuszy i słowników. Słowniki jednojęzyczne, dwujęzyczne lub wielojęzyczne.
  • Jeden termin w języku źródłowym może mieć wiele odpowiedników w języku docelowym.
  • Wyszukiwanie definicji terminu w wielu słownikach jednocześnie z DOWOLNEGO programu lub dokumentu za pomocą skrótów klawiaturowych. Wystarczy wybrać tekst i nacisnąć kombinację klawiszy!
  • Import słowników w formatach .TXT, .CSV i .XLS.
  • Możliwość wykorzystania formatu wymiany .AEF (AnyLexic Exchange Format) do łatwej wymiany baz danych z klientami i innymi tłumaczami.
  • Pozycje słownikowe można wyświetlać wg różnych szablonów, pozwalających zdefiniować kolor tekstu, kolor tła, rozmiar czcionki i format tekstu. Za pomocą szablonów można łatwo i szybko dostosować sposób wyświetlania pozycji słownikowych.
  • Możliwość tworzenia szablonów użytkownika określających sposób wyświetlania haseł słownikowych.
  • Szybkie i łatwe przeszukiwanie rekordów w bazie danych. Zaawansowane opcje wyszukiwania („termin docelowy”, „i”, „całe słowo”, „dokładne dopasowanie”, itd.).
  • Historia wyszukiwania.
  • Prosty i intuicyjny interfejs.
  • Pełna obsługa Unicode.
  • Zgodność z Windows Vista.
  • Weź udział w dalszym rozwijaniu produktu! WSZELKIE uwagi użytkowników programu są uwzględniane przez Centrum Obsługi Technicznej AnyLexic.

Większość naszych produktów została przygotowana, by oszczędzić czas tłumacza. Podobnie AnyLexic pozwala oszczędzić czas i pomaga skupić się na tłumaczeniu.

Terminologia to jeden z najważniejszych elementów tłumaczenia. Bez niej nie ma spójnego tłumaczenia. AnyLexic pokazuje glosariusze i słowniki w dogodnej formie i upraszcza proces wyszukiwania terminów. Standaryzacja nie jest możliwa bez właściwego stosowania terminologii.

Słowniki terminologiczne zwykle składają się z dwóch kolumn: pierwsza zawiera terminy w języku źródłowym, druga - odpowiadające im terminy w języku docelowym. To bardzo wygodny sposób, dopóki nie trzeba korzystać z setek słowników jednocześnie. Co wtedy? Potrzebne jest wydajne narzędzie do szybkiego i wygodnego przeszukiwania słowników. Takie możliwości daje program AnyLexic!

Terminologia staje się jeszcze ważniejsza, gdy kilku tłumaczy współpracuje przy tłumaczeniu części jednego dokumentu. W trakcie współpracy z innymi tłumaczami konieczna jest wymiana glosariuszy i słowników oraz zapewnienie czytelnikowi zrozumienia konkretnego terminu w każdej części dokumentu. A to znaczy, że wszystkie terminy muszą być używane spójnie, by nie trzeba było ich poprawiać. Każdy z tłumaczy winien tłumaczyć dane słowo w ten sam sposób. Dlatego właśnie terminologia jest tak ważna. AnyLexic oferuje wygodny format wymiany słowników i glosariuszy, jak też możliwość importu i eksportu do formatów najczęściej używanych do przechowywania słowników ( .CSV – pozycje rozdzielone przecinkami,  .TXT – tekst,  .XLS – Microsoft Excel).

Funkcje te dopełnia PEŁNA obsługa Unicode.

Usprawnienia wprowadzone w poprzednich kompilacjach programu można sprawdzić w dokumencie: AnyLexic History. Przewodniki użytkownika AnyLexic pozwalają zapoznać się z często stosowanymi funkcjami AnyLexic i nauczyć się, jak używać programu.