W ramach naszej witryny stosujemy pliki cookies w celu świadczenia Państwu usług na najwyższym poziomie, w tym w sposób dostosowany do indywidualnych potrzeb. Korzystanie z witryny bez zmiany ustawień dotyczących cookies oznacza, że będą one zamieszczane w Państwa urządzeniu końcowym. Szczegółowe informacje znajdują się w POLITYCE PRYWATNOŚCI I WYKORZYSTYWANIA PLIKÓW COOKIES. X

Przewodniki redakcyjne

Przewodnik redakcyjny ma przede wszystkim służyć pomocą. Można w nim określić dowolnie wiele zasad, których przestrzeganie zapewni odpowiednią jakość tekstu.

Mogą to być na przykład:
  • zasady formułowania tytułów i podtytułów
  • zasady tworzenia odnośników
  • zasady terminologiczne
  • zasady semantyczne
  • zasady stylistyczne
  • i wiele innych

Pochodną przewodnika redakcyjnego może być przewodnik dla tłumacza, który na podstawie samego tekstu wynikowego nie jest w stanie podjąć dobrej decyzji odnośnie do strategii tłumaczenia.

Ten zestaw ważnych informacji, uniwersalny dla wszystkich tłumaczonych języków, pozwoli zapewnić sprawdzalną jakość.

Trzymanie się spójnych zasad redakcyjnych ma duży wpływ na jakość tworzonej treści, a w przypadku zespołów redakcyjnych jest nieodzowne, jeżeli chcemy zachować jednolity kierunek pracy.

Jeżeli chcesz uzyskać więcej informacji na ten temat, napisz do nas albo zapisz się na szkolenie!
Zobacz także: