Logo

DTP w tłumaczeniach PDF Drukuj Email

Tłumaczenie to często dopiero początek procesu wiodącego do kontaktu z obcojęzycznym klientem/kontrahentem. Zarówno te najczęściej tłumaczone dokumentacje techniczne, katalogi, prospekty, instrukcje, jak i wszelkie inne formy publikacji, wymagają fachowego wdrożenia przetłumaczonego tekstu. Wykonujemy składy obcojęzyczne z zachowaniem zasad specyficznych dla języka odbiorcy. Bliska współpraca z biurami tłumaczeń inspirowała nas do poszerzania zakresu oferowanych usług, prowadząc z czasem do prawdziwej specjalizacji w składach wielojęzycznych materiałów, nawet w językach tak egzotycznych (i trudnych), jak chiński czy arabski.

Oferujemy:

Przygotowanie pliku składu do tłumaczenia w typowych środowiskach translacyjnych na zapytanie

Takie przygotowanie pozwala na utworzenie prawidłowej bazy tłumaczeniowej oraz ułatwia wprowadzenie tłumaczenia do pliku składu.

Wprowadzanie przetłumaczonych tekstów do istniejących publikacji od 10 zł za stronę

Poprawny plik składu z tekstem oryginalnym, tłumaczenia na jeden z języków kodowania „western” (Europa Zachodnia), 1 korekta tłumacza, jedna klienta, plik PDF do druku.

 

logo-ecm-p

 

SDL_Trados