|
Przedstawiamy Państwu nasze wybrane realizacje, aby przybliżyć zakres realizowanych zleceń jak i użyte oprogramowanie.
Adobe InDesign
Zlecenie: Przetłumaczenie tekstu na język docelowy z gotowego składu w programie Adobe InDesign, następnie dopasowanie składu do danego języka.
Materiały źródłowe: Skład w języku źródłowym w programie Adobe InDesign.
Zakres czynności:
- Eksport źródłowych tekstów z programu Adobe InDesign do pliku .inx;
- Tłumaczenie tekstów z pomocą oprogramowania SDL Trados;
- Zastąpienie oryginalnych tekstów tłumaczeniami w programie Adobe InDesign;
- Dopasowanie składu przetłumaczonych tekstów tak, by język docelowy przelewał się zgodnie z oryginałem.
Efekt końcowy: Plik składu Adobe InDesign w wersji CS2/CS3 do dalszej obróbki u klienta oraz pliki PDF.
Zalety współpracy z nami: Programy wspierające tłumaczenia - SDL Trados tłumaczy pliki eksportu z programu Adobe InDesign, co skraca obróbkę i obniża koszty składów.
Kliknij na miniaturkę, aby otworzyć pokaz slajdów. Pod slajdami znajdują się objaśnienia, opisujące to, co widać na slajdzie. Pliki z projektami dostępne są także w formacie .pdf: Citect [270 kB], Etkon [2,2 MB], Logolini [600 kB], Vienna [900 kB].
Tłumaczenia realizowane w innych programach:
|